SKLICEVANJE
- MRS 1 Predstavljanje računovodskih izkazov (kakor je bil popravljen 2007)
- MRS 8 Računovodske usmeritve, spremembe računovodskih ocen in napake
- MRS 10 Dogodki po poročevalskem obdobju (kakor je bil popravljen 2003)
- MRS 21 Vplivi sprememb deviznih tečajev (kakor je bil popravljen 2003)
- MRS 8 Računovodske usmeritve, spremembe računovodskih ocen in napake
- MRS 10 Dogodki po poročevalskem obdobju (kakor je bil popravljen 2003)
- MRS 21 Vplivi sprememb deviznih tečajev (kakor je bil popravljen 2003)
VPRAŠANJE
1
S 1. januarjem 1999, začetkom delovanja Gospodarske in denarne zveze (Economic and Monetary Union – EMU), bo evro postal valuta s svojo lastno veljavo, menjalni tečaji med evrom in udeleženimi državnimi valutami pa bodo nepreklicno stalni; tveganje kasnejših tečajnih razlik, ki se nanašajo na te valute, je namreč s tem dnem odpravljeno.
2
Vprašanje se nanaša na uporabo MRS 21 pri prehodu od državnih valut držav članic Evropske zveze na evro ("prehod").
SPLOŠNO MNENJE
3
Zahteve MRS 21 v zvezi s prevajanjem transakcij v tujih valutah in računovodskimi izkazi poslovanja v tujini je treba pri prehodu dosledno upoštevati. Pri določanju menjalnih tečajev se uporablja ista podlaga, če se države priključijo EMU kasneje.
4
To pomeni zlasti, da:
(a) je treba denarna sredstva in obveznosti v tujih valutah, izhajajoče iz transakcij, še dalje prevajati v funkcijsko valuto po končnem tečaju. Vsako tečajno razliko je treba takoj pripoznati kot prihodek ali odhodek, razen če bo podjetje še naprej uporabljalo svojo obstoječo računovodsko usmeritev za tečajne dobičke in izgube v zvezi z varovanjem pred valutnim tveganjem pri napovedani transakciji;
(b) je treba kumulativne tečajne razlike, ki se nanašajo na prevedbe računovodskih izkazov poslovanj v tujini, pripoznane v drugem vseobsegajočem donosu, uvrstiti v lastniški kapital in prerazvrstiti iz lastniškega kapitala v poslovni izid šele ob odtujitvi čiste naložbe v poslovanje v tujini, ter
(c) se tečajne razlike, izhajajoče iz prevedb obveznosti, ki se glasijo na udeležene valute, ne vštevajo v knjigovodsko vrednost ustreznih sredstev.
(a) je treba denarna sredstva in obveznosti v tujih valutah, izhajajoče iz transakcij, še dalje prevajati v funkcijsko valuto po končnem tečaju. Vsako tečajno razliko je treba takoj pripoznati kot prihodek ali odhodek, razen če bo podjetje še naprej uporabljalo svojo obstoječo računovodsko usmeritev za tečajne dobičke in izgube v zvezi z varovanjem pred valutnim tveganjem pri napovedani transakciji;
(b) je treba kumulativne tečajne razlike, ki se nanašajo na prevedbe računovodskih izkazov poslovanj v tujini, pripoznane v drugem vseobsegajočem donosu, uvrstiti v lastniški kapital in prerazvrstiti iz lastniškega kapitala v poslovni izid šele ob odtujitvi čiste naložbe v poslovanje v tujini, ter
(c) se tečajne razlike, izhajajoče iz prevedb obveznosti, ki se glasijo na udeležene valute, ne vštevajo v knjigovodsko vrednost ustreznih sredstev.
DATUM SOGLASJA
Oktober 1997
DATUM ZAČETKA VELJAVNOSTI
To pojasnilo se začne uporabljati 1. junija 1998. Spremembe računovodskih usmeritev se morajo obravnavati v skladu z zahtevami MRS 8.
MRS 1 (kakor je bil popravljen 2007) je spremenil terminologijo, ki se uporablja v celotnih MSRP. Poleg tega je spremenil 4. člen. Podjetje mora uporabljati te spremembe za letna obračunska obdobja, ki se začnejo 1. januarja 2009 ali pozneje. Če podjetje uporabi MRS 1 (kakor je bil popravljen 2007) za zgodnejše obdobje, morajo te spremembe veljati tudi za tako zgodnejše obdobje.
MRS 1 (kakor je bil popravljen 2007) je spremenil terminologijo, ki se uporablja v celotnih MSRP. Poleg tega je spremenil 4. člen. Podjetje mora uporabljati te spremembe za letna obračunska obdobja, ki se začnejo 1. januarja 2009 ali pozneje. Če podjetje uporabi MRS 1 (kakor je bil popravljen 2007) za zgodnejše obdobje, morajo te spremembe veljati tudi za tako zgodnejše obdobje.