Najnovejša različica besedila
Iščete starejše različice? Obiščite časovnico
Uredba Sveta (ES) št. 37/2009 z dne 16. decembra 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1798/2003 o upravnem sodelovanju na področju davka na dodano vrednost zaradi boja proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj Skupnosti
DDV - DIREKTIVE IN UREDBE EU
-
Velja od: V uporabi od: Objavljeno:
Objavljeno v: Uradni list Evropske unije št. L14 z dne 20.01.2009
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 93 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (Mnenje z dne 4. decembra 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).),
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (Mnenje z dne 22. oktobra 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Za učinkovit boj proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost (DDV) je nujno, da države članice zbirajo in izmenjujejo informacije o transakcijah znotraj Skupnosti v čim krajšem času. Rok enega meseca najbolj ustreza tej potrebi ter hkrati upošteva davčna in finančna obdobja podjetij ter cilje na področju zmanjšanja administrativnega bremena podjetij.
(2) Ob upoštevanju sprememb obdobja za prijavo transakcij znotraj Skupnosti z Direktivo Sveta 2008/117/ES z dne 16. decembra 2008 o spremembi Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost zaradi boja proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj Skupnosti (Glej stran 7 tega Uradnega lista.) je treba spremeniti sklicevanja na navedeno obdobje v Uredbi Sveta (ES) št. 1798/2003 (UL L 264, 15.10.2003, str. 1.).
(3) Ker ciljev načrtovanih ukrepov za boj proti goljufijam na področju DDV države članice, katerih ukrepi so odvisni od informacij, ki jih zberejo druge države članice, ne morejo zadovoljivo doseči in se zaradi nujne zaveze vseh držav članic lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega okvira, ki je potreben za doseganje navedenih ciljev.
(4) Ker so spremembe, ki so določene s to uredbo, potrebne za prilagoditev Uredbe (ES) št. 1798/2003 ukrepom, določenim z Direktivo (ES) št. 2008/17/ES, s katerimi se morajo države članice uskladiti z začetkom veljavnosti 1. januarja 2010, mora ta uredba začeti veljati na isti dan.
(5) Uredbo (ES) št. 1798/2003 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 93 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (Mnenje z dne 4. decembra 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).),
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (Mnenje z dne 22. oktobra 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) Za učinkovit boj proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost (DDV) je nujno, da države članice zbirajo in izmenjujejo informacije o transakcijah znotraj Skupnosti v čim krajšem času. Rok enega meseca najbolj ustreza tej potrebi ter hkrati upošteva davčna in finančna obdobja podjetij ter cilje na področju zmanjšanja administrativnega bremena podjetij.
(2) Ob upoštevanju sprememb obdobja za prijavo transakcij znotraj Skupnosti z Direktivo Sveta 2008/117/ES z dne 16. decembra 2008 o spremembi Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost zaradi boja proti davčnim goljufijam, povezanim s transakcijami znotraj Skupnosti (Glej stran 7 tega Uradnega lista.) je treba spremeniti sklicevanja na navedeno obdobje v Uredbi Sveta (ES) št. 1798/2003 (UL L 264, 15.10.2003, str. 1.).
(3) Ker ciljev načrtovanih ukrepov za boj proti goljufijam na področju DDV države članice, katerih ukrepi so odvisni od informacij, ki jih zberejo druge države članice, ne morejo zadovoljivo doseči in se zaradi nujne zaveze vseh držav članic lažje dosežejo na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega okvira, ki je potreben za doseganje navedenih ciljev.
(4) Ker so spremembe, ki so določene s to uredbo, potrebne za prilagoditev Uredbe (ES) št. 1798/2003 ukrepom, določenim z Direktivo (ES) št. 2008/17/ES, s katerimi se morajo države članice uskladiti z začetkom veljavnosti 1. januarja 2010, mora ta uredba začeti veljati na isti dan.
(5) Uredbo (ES) št. 1798/2003 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Uredba (ES) št. 1798/2003 se spremeni:
1. v členu 23 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
"Vrednosti iz točke 2 prvega odstavka so izražene v valuti države članice, ki posreduje informacije in se nanašajo na obdobja za predložitev rekapitulacijskih poročil posameznih davčnih zavezancev, določena v skladu s členom 263 Direktive 2006/112/ES.";
2. v členu 24 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
"Vrednosti iz točke 2 prvega odstavka so izražene v valuti države članice, ki posreduje informacije in se nanašajo na obdobja za predložitev rekapitulacijskih poročil posameznih davčnih zavezancev, določena v skladu s členom 263 Direktive 2006/112/ES.";
3. v člen 25 se odstavka (1) in (2) nadomestita z naslednjim:
"1. Kadar je pristojni organ države članice dolžan odobriti dostop do informacij na podlagi členov 23 in 24, to naredi čim prej in najpozneje v enem mesecu po koncu obdobja, na katero se te informacije nanašajo.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se, kadar se informacije dodajo v zbirko podatkov v okoliščinah, opredeljenih v členu 22, dostop do takih dodatnih informacij odobri čim prej in najpozneje en mesec po koncu obdobja, v katerem so bile zbrane."
1. v členu 23 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
"Vrednosti iz točke 2 prvega odstavka so izražene v valuti države članice, ki posreduje informacije in se nanašajo na obdobja za predložitev rekapitulacijskih poročil posameznih davčnih zavezancev, določena v skladu s členom 263 Direktive 2006/112/ES.";
2. v členu 24 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:
"Vrednosti iz točke 2 prvega odstavka so izražene v valuti države članice, ki posreduje informacije in se nanašajo na obdobja za predložitev rekapitulacijskih poročil posameznih davčnih zavezancev, določena v skladu s členom 263 Direktive 2006/112/ES.";
3. v člen 25 se odstavka (1) in (2) nadomestita z naslednjim:
"1. Kadar je pristojni organ države članice dolžan odobriti dostop do informacij na podlagi členov 23 in 24, to naredi čim prej in najpozneje v enem mesecu po koncu obdobja, na katero se te informacije nanašajo.
2. Z odstopanjem od odstavka 1 se, kadar se informacije dodajo v zbirko podatkov v okoliščinah, opredeljenih v členu 22, dostop do takih dodatnih informacij odobri čim prej in najpozneje en mesec po koncu obdobja, v katerem so bile zbrane."
Ta uredba začne veljati 1. januarja 2010.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
