Najnovejša različica besedila
Iščete starejše različice? Obiščite časovnico
Direktiva Sveta 2003/49/ES z dne 3. junija 2003 o skupnem sistemu obdavčevanja plačil obresti ter licenčnin med povezanimi družbami iz različnih držav članic
DAVČNI POSTOPEK
-
Objavljeno:
Spremembe - samo spremenjeni členi
6. člen
(Prehodna pravila za Grčijo, Španijo in Portugalsko Prehodne določbe za Češko, Grčijo, Španijo, Latvijo, Litvo, Poljsko, Portugalsko in Slovaško)
1. Grčiji, Latviji, Poljski in Portugalski se dovoli, da ne uporabljajo določb člena 1 do datuma začetka uporabe iz člena 17(2) in (3) Direktive Sveta 2003/48/ES z dne 3. junija 2003 o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti [UL 157, 26.6.2003, str. 38].
V prehodnem obdobju osmih let, ki se začne na navedeni datum, davčna stopnja na plačila obresti ali licenčnin, ki se plačajo povezani družbi iz druge države članice ali stalni poslovni enoti družbe iz države članice, ki se nahaja v drugi državi članici, ne sme presegati 10 % v prvih štirih letih in 5 % v zadnjih štirih letih.
Litvi se dovoli, da ne uporablja določb člena 1 do datuma začetka uporabe iz člena 17(2) in (3) Direktive Sveta 2003/48/ES z dne 3. junija 2003 o obdavčevanju dohodka od prihrankov v obliki plačil obresti.
V prehodnem obdobju šestih let, ki se začne na navedeni datum, davčna stopnja na plačila licenčnin, ki se plačajo povezani družbi iz druge države članice ali stalni poslovni enoti družbe iz države članice, ki se nahaja v drugi državi članici, ne presega 10 %. V prvih štirih letih šestletnega prehodnega obdobja, davčna stopnja na plačila obresti, ki se plačajo povezani družbi iz druge države članice ali stalni poslovni enoti, ki se nahaja v drugi državi članici, ne presega 10 %; v naslednjih dveh letih pa davčna stopnja na takšna plačila obresti ne sme preseči 5 %.
Španiji in Češki se dovoli, da, samo za plačila licenčnin, ne uporabljata določb člena 1 do datuma začetka uporabe iz člena 17(2) in (3) Direktive 2003/48/ES. V prehodnem obdobju šestih let, ki se začne na navedeni datum, davčna stopnja na plačila licenčnin, ki se plačajo povezani družbi iz druge države članice ali stalni poslovni enoti družbe iz države članice, ki se nahaja v drugi državi članici, ne presega 10 %.
Slovaški se dovoli, da ne uporablja, samo za plačila licenčnin, določb iz člena 1 med prehodnim obdobjem dveh let, ki se začne dne 1. maja 2004.
Hkrati s temi prehodnimi pravili pa se še naprej uporabljajo davčne stopnje, ki so nižje od stopenj iz prvega, drugega in tretjega pododstavka, ki jih določajo dvostranski sporazumi sklenjeni med Češko, Grčijo, Španijo, Latvijo, Litvo, Poljsko, Portugalsko ali Slovaško in drugimi državami članicami. Pred iztekom katerega koli od prehodnih obdobij, navedenih v tem odstavku, lahko Svet na podlagi predloga Komisije soglasno odloči o morebitnem podaljšanju navedenega prehodnega obdobja.
2. Če družba iz države članice ali stalna poslovna enota družbe iz države članice, ki se nahaja v tej državi članici:
- prejme obresti ali licenčnine od povezane družbe iz Grčije, Latvije, Litve, Poljske ali Portugalske,
- prejme licenčnine od povezane družbe iz Češke, Španije ali Slovaške,
- prejme obresti ali licenčnine od stalne poslovne enote povezane družbe iz države članice, ki se nahaja v Grčiji, Latviji, Litvi, na Poljskem ali na Portugalskem, ali
- prejme licenčnine od stalne stalne poslovne enote povezane družbe iz države članice, ki se nahaja na Češkem, v Španiji ali na Slovaškem,
prva država članica dovoli znesek, enak davku, plačanemu na Češkem, v Grčiji, Španiji, Latviji, Litvi, na Poljskem, Portugalskem ali Slovaškem skladno z odstavkom 1 od tega dohodka, kot odbitek od davka od dohodka družbe ali stalne poslovne enote, ki je prejela omenjeni dohodek.
3. Odbitek iz odstavka 2 ne sme presegati manjše od naslednjih dveh vrednosti:
(a) davka, ki se od takega dohodka plača na Češkem, v Grčiji, Španiji, Latviji, Litvi, na Poljskem, Portugalskem ali Slovaškem na podlagi odstavka 1, ali
(b) tistega dela davka od dohodka družbe ali stalne poslovne enote, ki je prejela obresti ali licenčnine, ki je bil izračunan pred odbitkom, pripisanim takim plačilom po domači zakonodaji države članice, v kateri ima družba sedež ali v kateri se nahaja stalna poslovna enota.