Najnovejša različica člena

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 79/2012 z dne 31. januarja 2012

DDV - DIREKTIVE IN UREDBE EU -

Velja od: Objavljeno:

Objavljeno v:

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EU) št. 904/2010 z dne 7. oktobra 2010 o upravnem sodelovanju in boju proti goljufijam na področju davka na dodano vrednost [UL L 268, 12.10.2010, str. 1.] in zlasti členov 14, 32, 48, 49 in člena 51(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Za izboljšanje in dopolnitev instrumentov za boj proti goljufijam je bila Uredba Sveta (ES) št. 1798/2003 z dne 7. oktobra 2003 o upravnem sodelovanju na področju davka na dodano vrednost in razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 218/92 [UL L 264, 15.10.2003, str. 1.] prenovljena in razveljavljena z Uredbo (EU) št. 904/2010. Pravila iz Uredbe (EU) št. 904/2010 se morajo odražati na ravni ukrepov o izvajanju Uredbe (EU) št. 904/2010.

(2) Uredba Komisije (ES) št. 1925/2004 z dne 29. oktobra 2004 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe Sveta (ES) št. 1798/2003 o upravnem sodelovanju na področju davka na dodano vrednost [UL L 331, 5.11.2004, str. 13.] je bila precej spremenjena. Ker se bodo po sprejetju Uredbe (EU) št. 904/2010 sprejele nadaljnje spremembe ter da se ustvari enoten sklop pravil o izmenjavi informacij, je treba navedeno uredbo prenoviti zaradi jasnosti skupaj z Uredbo Komisije (ES) št. 1174/2009 z dne 30. novembra 2009 o pravilih za izvajanje členov 34a in 37 Uredbe Sveta (ES) št. 1798/2003 v zvezi z vračilom davka na dodano vrednost v skladu z Direktivo Sveta 2008/9/ES [UL L 314, 1.12.2009, str. 50.].

(3) Za olajšanje izmenjave informacij med državami članicami je treba določiti točne kategorije informacij za izmenjavo brez predhodnega zahtevka, pogostnost izmenjav informacij in praktične ureditve. Če se države članice nameravajo vzdržati takšne izmenjave, morajo o tem obvestiti Komisijo v skladu s členom 14(1) Uredbe (EU) št. 904/2010.

(4) V skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 904/2010 si davčni organi med seboj sporočajo informacije po elektronski poti, kolikor je to mogoče. Posledično je treba določiti praktične ureditve in tehnične podrobnosti.

(5) Določiti je treba praktične ureditve za zagotavljanje informacij v zvezi s pravili izdaje računov, stopnjami davka na dodano vrednost (DDV), ki se uporabljajo v posebnih shemah za davčne zavezance brez sedeža, ter dodatnih elektronsko kodiranih informacij iz člena 9(2) Direktive Sveta 2008/9/ES z dne 12. februarja 2008 o podrobnih pravilih za vračilo davka na dodano vrednost, opredeljenih v Direktivi 2006/112/ES, davčnim zavezancem, ki nimajo sedeža v državi članici vračila, ampak v drugi državi članici [UL L 44, 20.2.2008, str. 23.].

(6) Za zagotovitev, da lahko države članice učinkovito uporabljajo možnosti za zahtevanje informacij, ki jih določajo nekatere določbe Direktive 2008/9/ES, je treba v skladu z Uredbo (EU) št. 904/2010 opredeliti ustrezne usklajene oznake, ki se bodo uporabljale pri izmenjavi zadevnih informacij, vključno z načini izmenjave.

(7) Člen 9(2) Direktive 2008/9/ES določa, da lahko država članica vračila od vlagatelja zahteva, da pošlje dodatne elektronsko kodirane podatke, ki dopolnjujejo oznake iz člena 9(1) Direktive 2008/9/ES, če je to potrebno zaradi omejitev pravice do odbitka vstopnega davka v skladu z Direktivo Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost [UL L 347, 11.12.2006, str. 1.] ali za izvajanje ustreznega odstopanja, ki je bilo odobreno državi članici vračila v skladu s členom 395 ali 396 navedene direktive.

(8) V skladu s členom 48(2) Uredbe (EU) št. 904/2010 pristojni organi vsake države članice vračila v elektronski obliki sporočijo pristojnim organom drugih držav članic vse podatke, ki jih ti zahtevajo na podlagi člena 9(2) Direktive 2008/9/ES.

(9) Zato je treba določiti tehnične podrobnosti za prenos dodatnih podatkov, ki jih zahtevajo države članice v skladu s členom 9(2) Direktive 2008/9/ES. Opredeliti je treba zlasti oznake, ki se uporabljajo za prenos teh podatkov. Oznake iz Priloge III k tej uredbi je pripravil Stalni odbor za upravno sodelovanje (SCAC) na podlagi podatkov, ki jih je prejel od držav članic zaradi uporabe člena 9(2) Direktive 2008/9/ES.

  1. V skladu s členom 11 Direktive 2008/9/ES se od vlagateljev lahko zahteva, da predložijo opis svoje poslovne dejavnosti z usklajenimi oznakami. Pri tem je treba uporabiti splošno uporabljane oznake iz člena 2(1)(d) Uredbe (ES) št. 1893/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o uvedbi statistične klasifikacije gospodarskih dejavnosti NACE Revizija 2 in o spremembi Uredbe Sveta (EGS) št. 3037/90 ter nekaterih uredb ES o posebnih statističnih področjih [UL L 393, 30.12.2006, str. 1.].
  2. Člen 25 Uredbe (EU) št. 904/2010 določa, da zaprošeni organ na zahtevo organa prosilca obvesti naslovnika o vseh instrumentih in odločbah, ki so jih izdali upravni organi in se nanašajo na uporabo zakonodaje o DDV v državi članici, v kateri ima sedež organ prosilec.
  3. Kadar država članica vračila zaradi varovanja podatkov zaprosi državo članico, v kateri ima vlagatelj svoj sedež, naj vlagatelja obvesti o njenih odločbah in instrumentih, namenjenih uporabi Direktive 2008/9/ES, bi moralo biti mogoče tako obvestilo poslati po skupnem komunikacijskem omrežju/skupnem sistemskem vmesniku (CCN/CSI) iz člena 2(1)(q) Uredbe (EU) št. 904/2010.
  4. Določiti je treba izvedbena pravila, med drugim za člen 48 Uredbe (EU) št. 904/2010, glede uvedbe upravnega sodelovanja in izmenjave informacij v zvezi s pravili o kraju opravljanja storitev, posebnih ureditvah in postopku za vračilo davka na dodano vrednost.
  5. Nazadnje je treba izdelati seznam statističnih podatkov, potrebnih za oceno Uredbe (EU) št. 904/2010.
  6. Ukrepi iz te odločbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za upravno sodelovanje –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Povezane vsebine